Archive for 14 enero 2010

Concurso “César en el Bachillerato”

enero 14, 2010

Hola a todos:

Os informo de un concurso que se va a celebrar dirigido sobre todo a alumnos de Latín de 2º de Bachillerato. Espero que os interese.

I CONCURSO DE TRADUCCIÓN DE LATÍN PARA ALUMNOS DE BACHILLERATO de la COMUNIDAD VALENCIANA

“CÉSAR EN BACHILLERATO”

Justificación: Los alumnos que cursan el latín de 2º de Bachillerato Humanístico se preparan en todos los centros de la Comunidad Valenciana para un examen de Selectividad centrado en la lengua de César (opción A). Pretendemos con el concurso que presentamos premiar el conocimiento de la lengua de César tras dos (o tres) años de estudio de latín. Los exámenes constarán de un texto de César para analizar morfosintácticamente y traducir. Se valora el esfuerzo y el talento que los alumnos han demostrado durante el Bachillerato.

Día del examen: sábado 17 de abril de 2010.

Lugar del Examen: I.E.S. El Grao de Valencia (C/ Escalante 9).

Inscripción en el concurso: el profesor de los candidatos enviará un correo electrónico a lamiradademedusa@yahoo.es, confirmando el nombre, el curso y el instituto del alumno. El plazo de  inscripción se cerrará el 2 de abril.

Partes del examen:

  • 9:15 a 10:15h: 1ª parte eliminatoria. Texto de César de 50 palabras aproximadamente. Análisis morfosintáctico y traducción.
  • 11:00h: publicación de resultados. Pasan los 10 primeros.
  • 11 a 12:30h: prueba final. Texto de César de 100 palabras aproximadamente. Traducción.
  • 12:30 a 13:30h: deliberación del jurado.
  • 13:30h: entrega de certificados a los participantes y premios a los tres ganadores.

Normas:

–         Se puede llevar un diccionario de latín sin gramática.

–         Podrá salir gerundio y gerundivo; perifrástica pasiva; infinitivos y participios; etc. Lo único que se evitará será el estilo indirecto. El texto será original y sin adaptar.

Premios:

1er puesto: Diploma y 100 €

2º puesto: Diploma y 50 €

3er puesto: Diploma y 30 €

Organiza: Collegium ‘Sapere aude’ (Esteban Bérchez, Xavi Mata, Xurxo Regueira y Jorge Tárrega)

 MODELO DE EXAMEN

 PRIMERA PARTE ELIMINATORIA (1 hora)

 Analiza morfosintácticamente y traduce el siguiente texto:

 Costumbres de los germanos

Germani multum ab hac consuetudine differunt. Nam neque druides habent, qui rebus divinis praesint, neque sacrificiis student. Deorum numero eos solos ducunt quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur: Solem et Vulcanum et Lunam; reliquos ne fama quidem acceperunt. Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris consistit; a parvis labori ac duritia student.

Caes. Gall. VI 21,1-3

 PRUEBA FINAL (1 hora y media)

 Traduce el siguiente texto:

 César se reúne con Ariovisto en una colina

Planities erat magna et in ea tumulus terrenus satis grandis. Hic locus aequum fere spatium a castris Ariovisti et Caesaris aberat. Eo, ut erat dictum, ad conloquium venerunt. Legionem Caesar, quam equis devexerat, passibus CC ab eo tumulo constituit. Item equites Ariovisti pari intervallo constiterunt. Ariovistus ex equis ut conloquerentur et praeter se denos ad conloquium adducerent postulavit. Ubi eo ventum est, Caesar initio orationis sua senatusque in eum beneficia commemoravit, quod rex appellatus esset a senatu, quod amicus, quod munera amplissime missa; quam rem et paucis contigisse et pro magnis hominum officiis consuesse tribui docebat.

Caes. Gall. I 43,1-4